夜话(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  keegan坐在床前的木椅上擦枪,腿上摊着一些零件。他怕吵到你就一直没整理房间,其实今天应该整理东西准备更换场地了,ghost收到指令下一个任务地点在瑞士,但具体任务还没出来,你们需要先前往瑞士。
  你翻了个身面向他,他收起擦枪的绒布。
  Finally. Thought you were going to hibernate through the extraction.(终于。还以为你要冬眠到撤离结束。)
  Keegan说着,将擦得锃亮的枪机重新组装回去,金属撞击发出一声清脆的“咔哒”声。他随手把枪靠在床边,站起身,一下就挡掉了光线。
  It039;s 11:30. You039;ve slept for seven hours. Did you get enough sleep?(十一点半了。你睡了七个小时,有睡饱吗?)Keegan陈述着时间的残酷,他走到床边用手背探了下你额头的温度。
  No fever.(没有发烧。)
  Keegan收回手。你打了个哈欠,开始环顾四周,房间里依旧维持着昨夜的景象:泥泞的战术靴随意倒在门口,你们两人的衣服还挂在椅背上,连那堆拆下来的装备都原封不动地散落在地毯上。你呆呆看向他,震惊于他竟然枯坐在床边擦了一上午的枪!
  他背过身去收拾装备,一边将那些散落的弹匣一个个压进战术背心的插槽里一边慢悠悠开口:About last night,The kiss. And the039;nice guy039ment. If that was survival instinct kicking in,good job. It worked.(昨晚那个吻。还有那句‘好人’的评价。如果是求生本能作祟,干得不错。起效了。)
  他专注于检查手中的震爆弹保险,仿佛刚才那句承认自己被讨好了的话只是随口一说。
  But don039;t make a habit of it. Hope is a dangerous thing to give a man with a gun.(但也别养成习惯。给一个拿枪的男人希望是件危险的事。)
  他扔了瓶矿泉水过来,水瓶砸在你的毯子上。
  Drink. We039;re moving out in ten. Ghost got new orders. Switzerland.(喝水。十分钟后出发。Ghost收到了新指令。瑞士。)
  Neutral ground. Clean money, dirty secrets. You039;ll love it. It039;s almost as fake as that smile you gave me.(中立之地。干净的钱,肮脏的秘密。你会喜欢的。那地方简直和你给我的那个笑容一样假。),他语气含笑,把你昨晚那点小心思戳得明明白白,却又没什么责备的意思。你脚趾扣地,还没来得及开口狡辩门就被敲响了,咚咚咚的好用力,你依稀看到门框上掉下来的大块灰尘……
  Keegan.If the asset isn039;t vertical, carry it or leave it for the wolves.(Keegan。如果那个资产还没站起来,要么扛着走,要么留给狼好了。)Ghost的声音穿透门板的阻隔,让你缩瑟了一下。他在门外停顿了片刻后才走开,门缝下的黑影子撤去,听到脚步声逐渐远去后的你松了口气。
  “太可怕了……”你懵懵的,再次意识到自己现在的身份是个可悲的‘俘虏’,不禁悲从中来。
  Keegan抓起挂在暖气片后面烘了一整晚的厚袜子,团成一团扔到你跟前。你拿起袜子闻了闻,袜子带着暖烘烘的热度,还有一股淡淡的肥皂香——显然是他昨晚顺手洗掉了。
  You heard the boss. Vertical. Now.(你听到老板的话了。站起来。现在。)
  他走过来一把掀开你身上那条把你裹得像个蚕茧一样的军毯。冷空气瞬间侵袭,你瞬间起了一层鸡皮疙瘩。Keegan坦荡地扫过你两条大白腿,随后扯过椅背上的裤子递过来。
  Switzerland039;s cold. But at least the chocolate is better than Krueger039;s ration bars.(瑞士很冷。但至少那里的巧克力比Krueger的配给粮好吃。)
  他向你伸出手,掌心向上。
  Come on. Let039;s go see how the other half lives.(来吧。去看看另一半人是怎么生活的。)
  “我身上什么证件也没有,签证,护照,还有我的身份证——”
  停机坪上的风喧嚣得像要把人吹跑,巨大的涡轮引擎已经在预热,发出刺耳的高频尖啸。Ghost走在最前面,步子很大。你小跑着跟在他身后,心虚地偷瞄他的后脑勺——那张被战术面罩包裹的后脑勺似乎正散发着一股“你是白痴吗”的冷意。
  可恶,你被骷髅男的后脑勺嘲讽了。
  Passport? ID? Civilian concerns.(护照?身份证?平民的担忧。)
  他径直走向那架白色的庞然大物。那是一架没有任何航空公司涂装的湾流G650,流线型的机身像某种深海鱼类,在铅灰色天空的映照下泛着冷光——
  你没想到他们会乘坐民用飞机——应该是民航吧?起码不是直升机。
  Relax, Princess. You are not a passenger. You are luggage.(放松,公主。你不是乘客。你是行李。)
  Krueger走在你身侧,手里提着一个黑色的战术行李袋。他歪着头,好笑地打量着你这身滑稽的行头——厚重的防弹背心把你的上半身撑得像个球,外面还罩着一件宽大的战术夹克,下身是完全不合身的迷彩裤和那双沉得像灌了铅的靴子。
  A very…heavy luggage. Are you expecting a war in the duty-free shop?(一件非常……重的行李。你是打算在免税店打仗吗?) ↑返回顶部↑

章节目录