极速行动(3 / 6)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  他松开手,你踉跄着重新站稳身子。
  What is behind you is dead. What is in front of you can still kill you. Focus on the living.(身后的东西已经死了。前面的东西还能杀你。关注活着的。)
  Ghost扫过你捂住耳朵的双手。
  (Static)Sector 4 clear. No tangos in sight. Moving to extraction point Alpha.(四号区域安全。视野内无敌对目标。正向阿尔法撤离点移动。),恰好此时耳机里切入Keegan淡淡的汇报声,得益于那个深入耳道的微型装置,这声音像直接在大脑皮层的褶皱间共振。好有磁性,安抚了你有些杂乱的心跳。你咽了口唾沫缓缓放下手。
  灰蒙蒙的土坡高处,Keegan趴在干燥岩石上,透过带测距分划的瞄准镜,将那个在建筑中跌跌撞撞的小黑点套入十字准星保护圈内。
  (Static)Watch your step, rookie. Tree root at your two o039;clock.(看脚下,菜鸟。两点钟方向有树根。)
  这是私人的提醒,混杂在例行公事的汇报流里。Keegan利用专属单线连接在他和你之间架起一道隐形扶手,绕开了公共频道。他看着镜头里那个身影因他的提醒而迟钝地绕开障碍物,嘴角扬了一下。
  Ghost继续迈步,没有刻意放慢速度来迁就你。手中的突击步枪始终保持着据枪姿势,枪口扫过每一处可能藏人的灌木丛。在这个充满敌意的环境里,跟不上节奏的下场只有被抛弃,或者被塞进裹尸袋。
  Pick up the pace.(加快速度。)
  Ghost头也不回地下令。他能听到身后沉重的呼吸声,装备碰撞的杂音。对于你来说这几十公斤负重确实是刑罚。但他不准备帮忙分担,至少现在不会。
  他跨过横在路中间的倒塌树干,如履平地。落地后他停顿一秒,侧过身看向还在跟泥巴较劲的你。
  Or would you prefer I carry you? Like a sack of potatoes?(还是你更想让我扛着你?像扛一袋土豆?)
  这显然不是什么友好的提议。
  “我尽量!”你咬牙,灰头土脸地跟上他。
  (Static)Don039;t let him scare you. He is just motivating. In his own way.(别让他吓到你。他只是在激励。用他自己的方式。)
  Keegan的声音适时地再次响起,像一只有力的大手,帮你轻轻托了把即将坠入恐慌深渊的情绪。
  (Static)I have eyes on you. You are doing fine. Just breathe.(我看着你呢。你做得很好。呼吸。)
  随着这句安抚,远处的树冠层动了一下。Keegan调整了狙击阵地,那只灰蓝色的眼睛始终没有离开过瞄准镜。
  Ghost见你虽然踉跄但还能勉强移动,便转身继续向前推进。
  (Static)On your left, Krueger. Flanking right.(你左边,Krueger。右侧包抄。)
  Krueger的回复紧跟着钻进耳道:(Static)Copy that. Just make sure the Princess doesn039;t trip on a twig and shoot me in the ass.(收到。只要确保公主别被树枝绊倒,然后一枪崩了我的屁股就行。),调侃的语气即便在电流干扰下也清晰可辨。
  侧方传来树枝被暴力折断的脆响,Krueger幽灵般从灌木丛中现身,手里提着一把改装过的冲锋枪。经过你身边时他放慢脚步,网纱后的眼睛把你从头到脚扫了一遍,最后定格在那双裹满泥巴、正从烂泥坑里拔出来的战术靴上。
  Look at you. Mud suits you better than silk, Liebling.(看看你。泥巴比丝绸更适合你,亲爱的。)
  他弹了一下你的头盔,清脆的一声,震得你脑瓜子嗡嗡作响。
  Keep moving. The enemy won039;t give you time for a beauty sleep.(继续走。敌人可不会给你时间睡美容觉。)
  你费力把沉重的头盔扶正,脖颈传来的酸痛让你连瞪人的力气都没了。Krueger早已轻快跳过那道让你挣扎半天的土沟,背影透着令人火大的轻松。
  (Static)Ignore him. (无视他。)
  Keegan低声道。透过瞄准镜,他能清晰地看到你像只被困在焦油坑里的小企鹅,笨拙地试图翻越那根倒塌的树干。他调整了一下呼吸,手指轻轻搭在扳机护圈上。
  (Static)Lift your leg higher. Use the root as a step. Yes, there.(腿抬高点。踩着那个树根。对,就是那儿。)
  有了这双“天眼”的辅助,你终于狼狈地翻过了障碍。落地时脚下一滑,整个人往前一扑,幸好那件厚重的防弹背心像个乌龟壳一样替你缓冲了大部分撞击,只是胸口被震得发闷。 ↑返回顶部↑

章节目录